Jane, eu sei que isto é um pedido incomum, mas se existe qualquer coisa de ilegal nesta empresa, preciso de saber o que é, para a podermos eliminar.
Džejn, shvatam da je ovo neobièna molba, ali ako se dešava nešto ilegalno u ovoj kompaniji, moram da znam da bismo sve to sasekli u korenu.
Quem acha que é para profanar nossa moradia?
Ko misliš da si, kada nam upadaš u dom, jel'?
Acho que é para você, doutor.
Ja... mislim da je za tebe, doco.
'Vocês travam guerras, assasinam, trapaceiam, mentem para nós, 'e tentam nos fazer acreditar que é para nosso próprio bem, todavia nós somos os criminosos.
'Vodili ste ratove, ubojstva, varali ste, lagali ste nam, 'prisiljavali nas da vjerujemo da je to za naše dobro, a sad smo mi kriminalci.
Então quer dizer que é para atirar na cabeça deles.
Misliš, da im pucamo u glavu?
Todo mundo sabe que é para menininhas.
Svatko zna da je to samo za pièke.
Como sabe que é para você?
Kako znaš da je za tebe?
Vá ao necrotério, que é para onde você vai mesmo.
Idi u jebenu mrtvaènicu, jer tamo æeš, ionako, da stigneš.
Tudo pronto na Islândia, que é para onde ele deve ter ido.
Dogaða se na IsIandu. Sigurno je tamo otišao.
Tem certeza que é para mim?
Sigurni ste da je za mene?
Ouça, quero que saiba que doei meus órgãos para a medicina exceto um, que é para você.
Saslušaj me, hoæu da znaš da sam donirao moje organe medicinskoj nauci Sve osim jednog, koji ostavljam samo tebi.
Quem acha que é para me fazer seguí-lo pra pegar meu dinheiro?
Ko misliš da si da me teraš da jurim svoj novac?
Parece que é para isso que a história caminha.
Èini se da u tom pravcu ide prièa.
Não entende que é para o bem deles?
Zar ne vidite da je njihova...
É isto o que é para você?
To je tvoje misljenje? - Pa, živimo u nasoj kuci...
Sabe que é para ir para o quarto.
Znaš da moraš da ideš u sobu.
Isto é o que é para ele.
То је оно што си ти њему.
Quase certeza de que é para lá que está levando a Lumen.
Prilièno sam siguran da tamo vodi i Lumen. -Prilièno?
Os médicos sempre fazem parecer pior do que é, para que possa parecer milagre quando você se sai bem.
Lekari uvek kažu tako da izgleda gore nego što jeste da bi lièili na èudotvorce kada se izvuèeš.
Mas agora acho que é... para você, Monsieur Cabret.
Ali, sad mislim da je namenjena vama, mesje Kabre.
Acredito que é para esse acesso que eles têm as ilhas sob uma cúpula.
Мислим да су се због тог фактора стуштили на острво.
E não me fale que é para sua pressão sanguínea de novo.
I nemojte mi reæi da je ponovo u pitanju krvni pritisak.
Dizem que é para isso mesmo.
Neki kažu da u tome jest vic..
Por que não me diz o que é para eu ver se você está certa?
Reci ti meni što je to, da vidim jesi li ti u pravu.
Perdão, mas acho que é para agora.
Izvinite, ali ja mislim da je to sadašnji problem.
Quem pensa que é para falar assim comigo?
Tko si da mi se tako obraæaš?
Se quer mesmo tentar a monogamia, apesar de eu achar que é para jovens e ingênuos, acho que podemos tentar.
Ako ti zaista želiš monogamiju, mada ja mislim da je to za mlade i veoma naivne... Mislim da možemo da pokušamo.
Se não são palavras, nem fotos, o que é preciso para convencê-los que é para valer?
AKO NE REÈIMA I SLIKAMA, ŠTA JE POTREBNO DA VAS UVERIM DA JE OVO STVARNO?
Como nos policiam, nos espiam, dizendo que é para nos deixar mais seguros.
Kako nas nadgledaju i špijuniraju, govore nam da smo bezbedniji?
Não, achamos que é para nós.
Ne, mislimo da je to za nas.
Mas nós dois sabemos que é para o melhor.
Ali ovako je najbolje za oboje.
(Risos) Elas compram esses lanches à base de algas chamados de Veggie Booty com couve, que é para as crianças voltarem para casa e dizer: "Mamãe, mamãe, eu quero um lanche que ajude a prevenir câncer de cólon".
(smeh) Tu kupuju sendviče sa morskom travom koji se zovu "Vege Guza" sa keljom, koji su za decu koja dođu kući i kažu, "Mama, mama, želim užinu koja sprečava rak debelog creva."
Tudo isso é um grande problema no tratamento do HIV com os medicamentos atuais, tratamento esse que é para a vida toda, via oral.
Ovo sve je veliki problem za lečenje HIV-a sa trenutnim lekovima, za doživotni tretman lekovima koje pacijenti moraju da gutaju.
E isso se transformou no que ela faz agora que é para ir para a roupa de segunda mão nos mercados e por cerca de três dólares e 25 centavos, ela compra um vestido de baile
I to se pretvorilo u ono čime se danas bavi, a to je da odlazi u radnje sa robom iz druge ruke, i za otprilike tri dolara i 25 centi kupi staru balsku haljinu.
Você diz a um grupo que é para gastar com eles mesmos e ao outro para gastar com outras pessoas.
Једној групи кажете да их потроши на себе, а другој на друге људе.
Algumas pessoas dirão que é para segurança biométrica.
Neki ljudi će reći kako je to za biometričku bezbednost.
Outras dirão que é para pesquisas de marketing de vanguarda.
Neki ljudi će reći kako je to za avangardna marketinška istraživanja.
2.3536269664764s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?